September 8th, 2008

wonderful life

Воскресная морковка или куда мы катимся?:))

Занимательное, а главное - довольно правдивое исследование прочла я сегодня в журнале у blogoped :))
http://blogoped.livejournal.com/9244.html#cutid1

Пока читала, вспомнила давнюю австрийскую историю.

Как-то в воскресенье позвонили знакомые, и сказали, что будут проездом в Вене, а на следующее утро улетают домой в Америку. И если мы хотим, то можно встретиться.
мы разумеется хотели))
Но как я уже писала - воскресенье, магазины все закрыты.
Самое простое, конечно, пойти поужинать в ресторан. Ну а вдруг, думаю, этим знакомым не захочется никуда идти, скажут: мы устали, и хотим выпить с вами в спокойной домашней обстановке. вобщем, по-любому следовало подготовиться.

Начав крошить салаты, я с досадой обнаружила отсутствие морковки.
Не, думаю: ну а как же селедка под шубой, винегрет, и в конце концов монументальный салат оливье?
После недолгих раздумий муж мой был срочно послан. За морковкой:)
к бабушке Йоханне, у которой мы частенько покупали овощи и замечательный ореховый шнапс:)
Вобщем, отчалил супруг и довольно долго его не было, я уж волноваться начала.
Потом возвращается, кроме моркови накупил еще всяких солений-маринадов и вина с бабулькиного виноградника.
Я спрашиваю:

-А чего так долго-то?
-Да лень было переться до Йоханны 40 килОметров, я по дороге заехал к местным колхозникам и спросил, не продадут ли они нам морковки.
Так они пристали- а кто, а что, а зачем..Блин, еле отвязался.
Пришлось все равно к нашей бабушке ехать.

Ладно, я занимаюсь ужином и как раз в момент нарезания селедки раздается звонок.
Муж идет открывать и начинает с кем-то трепаться в дверях. Вернее, он как раз молчит, а ему таким решительным голосом чё-то вкручивают. Женским, главное, голосом:))
Тут я конечно вылезла посмотреть, об чем базар.В одной руке здоровенный кухонный нож, в другой селедочный хвост.
В дверях двое полицейских. Парень и дама огромных размеров. Тетка, заметив мое появление, на секунду примолкла,оценивая увиденное, потом такая и спрашивает: а вы кто?
Я с перепугу ей вопросом на вопрос, а вы-то кто? И зачем, ну  типа по какому вопросу?
Далее у нас состоялся примерно такой диалог:

-Я фрау полицейский инспектор такая-то, это мой напарник. А на вас поступило заявление.
-На меня????
-Нет, на этого мужчину,-и кивает на моего остолбеневшего супруга,
-ну или не на этого..вобщем, на водителя машины марки такой-то номерной знак такой-то. Это он был за рулем час назад?

У меня в голове  проносятся самые ужасные варианты-сбил кого-то, авария, врезался на полном ходу в толпу бюргеров, мирно идущих к воскресной мессе..Ужос. что же он успел натворить-то за этот час? Э-эх.

-Ну допустим за рулем был  я, и машина моя,-отвечает муж,- и вроде я на ней ничего нигде не нарушил...а чего случилось-то?
Последнюю фразу мы почти хором произнесли. Тут из-за инспекторшиной спины выдвинулся парень-полицейский.

-Извините, говорит, это скорее всего недоразумение, но мы обязаны проверить. Сигнал-то был.
-Бл.., да че за сигнал-то, вы скажете наконец, или это секрет?
-Сигнал от селянки фрау Мюльнер. О том, что к ним на бауэрхоф приехал незнакомец , иностранец самого подозрительного вида.
(что есть то есть, более ста кил живого веса и больше двух метров не менее живого роста, а так же спортивная прическа под ноль плюс темные очки.
таким во всей своей чемпионской красе предстал перед бдительной фрау Мюльнер мой супруг, в мирной жизни кстати  очень тихий, интеллигентный человек).

-При этом он, отвлекая фрау разговорами о покупке какой-то якобы морковки, внимательно осматривал ее двор. На предмет вероятного проникновения туда в будущем. С целью похищения имущества этой же вышеозначенной фрау.

-Да вы охренели, что ли, что там осматривать-то?
сарай с козами и пара метелок, вот и все, что из ворот можно увидеть,-вышел из ступора супруг.
Мне в самом деле нужна была морковка. Ну  вот жена попросила купить.

Вобщем потом эта полицейская тётка долго пытала меня, для каких целей  понадобилась нам в это воскресное утро морковка, и почему было не дождаться понедельника и как все нормальные люди не сходить за ней в магазин (ну не понять им особенностей русской кухни:)), и все пыталась пролезть дальше прихожей-а можно осмотреть дом?

Но я стояла стеной.
нет, в дом нельзя. с какой еще стати?
и к концу разговора, не сдержавшись, сказала все, что думаю о фрау Мюльнер в частности и об особенностях австрийского менталитета вообще.
Муж потом говорит:
-Ты совсем, что ли сдурела,ё-моё, я думал тебя точно за оскорбление при исполнении привлекут.

Не знаю, чем бы закончился наш разговор, но парень, который все это время стоял молча, решительно взял инспекторшу за руку, попрощался и сказав "извините, мы очень сожалеем, что так вышло" и увел ее наконец(  к нашему счастью)
Потом, когда я возмущенно рассказывала вечером об этом случае нашим знакомым, они и говорят:
-Да брось ты, Летка-енька, нормальная у вас тут полиция.
Вот ты бы у нас В Америке с кухонным ножом выскочила к полицейским, они б тя и пристрелить запросто могли, даже без всяких вопросов:))